Пред лицом Божьим не могу лукавить...
Эту песню я слышал в молодости.
что-то я изменил, третий куплет дописал.
У этой песни прекрасная мелодия.
Она из серии старых и добрых песен,
это так называемые дворовые песни.
Именно поэтому я решил её показать...
СЛОВО РОБКОЕ - ЛЮБЛЮ
Спят дома и улицы заснежены.
Долго шли мы вдоль Невы.
И тепло звучало ноткой нежною
"ты", а не чужое - "вы".
припев
Хочу всё время слушать тебя,
смотреть в глаза лучистые.
Глаза твои, как ты сама,
Ласковые, чистые.
В нежном шопоте ловлю
Слово робкое - люблю...
И хочу, хочу всё время
слушать тебя.
У вагонов шум, толпа вокзальная.
Сквозь проталину в окне
что-то задушевное прощальное
Ты чуть слышно шепчешь мне.
Очень много лет с времён тех минуло,
только я во власти снов
вновь остановить мечтаю, милая,
поезд что тебя увёз
Шмуль Изя,
США, Шт. Нью Йорк, г. Колони
Евангельский христианин. Хочу угождать Богу.
Прочитано 10988 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 3
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!